logo gris horizontal

Crear una web multilingüe ¿Wix o WordPress?

Ventajas, desventajas y diferencias entre crear una web multi idioma con Wix y con WordPress

web multi idioma wix o wordpress

En este artículo veremos

Si piensas en crear una web multilingüe para tu negocio o emprendimiento, este artículo te servirá de mucha ayuda. ¡Quédate hasta el final!

Aspectos SEO a tomar en cuenta en una web multilingüe

Una web multi idioma se compone de varios aspectos técnicos que, al no ser visibles para el usuario, no le damos la importancia que merece.

Para que Google pueda comprender que tu sitio está traducido en determinado idioma es necesarios que conozcas las características SEO técnicas de una web multilingüe.

URL sitio miltiidioma

Configuración de la URL

Si has prestado atención a la gran variedad de sitios internacionales que existen, seguramente te habrás dado cuenta que existen estructuras de URL distintas, veamos cada una de ellas

  • Configuración multi idioma por sub dominio

“it.mysite.com”, “en.mysite.com”, “es.mysite.com”

subdominio url idioma

El inconveniente de este tipo de configuración es la redacción de la URL, que no se puede traducir según el idioma elegido.

Esto repercute negativamente en el posicionamiento y la visibilidad del sitio, ya que Google no dispone de las palabras clave de la URL que le ayudan a entender a qué usuarios mostrar el sitio y sobre todo en qué idioma.

Por ejemplo: es.mysite.com/disegno-web/

En español la URL sería: es.mysite.com/disegno-web/

Un usuario inglés, sin embargo, buscará: “web design” y no “diseño web” y, en consecuencia, su resultado no aparecerá con este tipo de configuración, ya que no es posible traducir la URL (que hoy en día es un factor muy importante para el SEO de los sitios web).

  • Configuración de idioma mediante parámetros de lengua

(hoy en día no se utiliza y no se recomienda su uso en un sitio web profesional).

La URL sería la siguiente: mysite.com?lang=es

parametros de idioma web multilingue

Una URL en español sería la siguiente: mysite.com/disegno-web?lang=en

Seguirá teniendo el problema de que el texto de la URL no está traducido al idioma correspondiente.

  • Configuración multilingüe por subdirectorios 

La mejor alternativa para crear un sitio multilingüe es mediante el uso de subcarpetas. Clic para tuitear

En las subcarpetas o subdirectorios, las URL del sitio se ven de la siguiente forma:

parametros de idioma web multilingue

mysite.com (versión en el idioma original)

mysite.com/es/ (versión en inglés del sitio)

Y las URLs se pueden traducir según el idioma elegido de la siguiente manera:

mysite.com/web/ (versión original)

mysite.com/es/web-design/ (versión en inglés)

Configuración del código HREFLANG

etiqueta hreflang en sitios multi idiomas cmw wordpress

Es el código que se encuentra dentro del código fuente de cada URL en su sitio web, que es un código que le dice a Google en qué idioma está cada URL, por lo que entiende y le ayuda a clasificar esa URL en particular, en ese idioma en particular.

Mejores CMS para diseñar una web multi idiomas ¿Wix o WordPress?

mejor cms para sitio multilingue

 WordPress

Sin duda alguna es el mejor CMS para una web multi idioma, es una plataforma de código libre que permite configurar hasta el más mínimo detalle.

Con WordPress puedes configurar correctamente el código HREFLANG y las carpetas de idioma por subdirectorio, a día de hoy la mejor alternativa para que tu web multi idioma tenga éxito en el posicionamiento en Google.

Es muy fácil de configurar ya que simplemente necesitas un plugin multi idioma como WPML, de eso hablaremos en el siguiente apartado.

Wix

Si es verdad que la plataforma de Wix ha mejorado muchísimo en los últimos años, sobre todo en los aspectos SEO técnicos, no podemos negar que aún le queda un largo camino por recorrer.

En el caso de una web traducida en varios idiomas, Wix tiene la desventaja de que solo la puedes configurar con subdominios o parámetros de URL, su implementación no es nada intuitiva como si lo es el resto de la plataforma.

Por tal razón solo aconsejamos Wix a aquellas personas que simplemente quieran experimentar con el diseño web y adentrarse en este mundillo.

Mejores plugins de WordPress para convertir tu página web en un sitio multilingüe

Ahora la mejor parte, ¿cómo configurar una web multi idioma con WordPress?

Para eso puede contar con un plugin, aunque existen muchos en el mercado, solamente voy a mencionar los dos plugins que he utilizado y con los que me siento a gusto, no tiene sentido recomendar algo que no conozco o que no me ha funcionado bien.

WPML

El plugin más poderoso cuando de traducir tu web se trata, te permite configurar hasta el más mínimo detalle y tiene compatibilidad con otros plugins reconocidos como WooCommerce, Contact Form 7, Yoast, Elementor, Divi, y más.

Conta de 4 aplicaciones de WPML que debes instalar en tu WordPress

  • WPML Multilingual CMS: Es el plugin principal, el activa la funcionalidad multi idioma, su respectivo selector de idioma en el menú y la elección de URL.
  • WPML String Translation: Es un addon esencial que recomiendo siempre instalar, es el que permite traducir traducir cadenas de la interfaz, o en otras palabras, aquellos fragmentos de texto que están ubicados en otros plugins, por ejemplo, el texto que aparece en el aviso de cookies.
  • WPML Translation Management: Otro plugin que agrega funcionalidad al principal, la función principal de Translation Management es la de ayudar a que los administradores del sitio gestionen su propio trabajo de traducción. Ellos van a convertir a usuarios normales en traductores, les van a enviar proyectos y van a controlar el avance del estado de la traducción del sitio.
  • WPML Media Translation: Este addon se encarga de gestionar la galería multimedia (fotos, videos, etc) en diversas versiones de idioma del sitio web, para que de esta manera tus imágenes puedan ayudarte a posicionar mejor con un texto alternativo personalizado para cada idioma.

Multilingual Press

Es un plugin multi idioma para WordPress que tiene menos funcionalidades y addons que WPML, pero en cambio, es un plugin más ligero y rápido, y también, más fácil de configurar.

Este plugin freemium también funciona de forma diversa a WPML, en lugar de traducir cada URL de la web, lo que hace es crear una web diferente para cada idioma. Por esta razón es que no se recomienda migrar tu web de un plugin a otro.

 

I 7 errori comuni presenti nei siti web che ti fanno perdere clienti

Los 7 errores más comunes en un sitio web de pyme y cómo solucionarlos

Suscríbete a la newsletter

web responsive

¡Entra aquí y calcula el precio de tu web!

Our time: 7:14pm CET
solicita una auditoria web gratis nuvolab studio

Agenda tu sesión de consultoría web gratuita